Электронное общество: Jabber переводчик span.reklama {text-align: center; } span.fullpost {display:inline;} @import url('http://www.blogger.com/css/blog_controls.css'); @import url('http://www.blogger.com/dyn-css/authorization.css?targetBlogID=5731495647707164581'); #navbar-iframe { display:block } Электронное общество Рассматриваются вопросы применения информационных технологий в жизни человека и общества 01.06.2007 Jabber переводчик Уже много было сказано о возможностях замечательного протокола - Jabber. Сегодня расскажу, как встроить в Jabber клиент переводчик.Для осуществления перевода используется транспорт translate.jrudevels.org (который в свою очередь опирается на сервис online перевода translate.ru). Он позволяет делать переводы (слов, предложений) с одного языка на другой. Например, с английского на русский или с русского на английский. И всё это в режиме онлайн. Причем, нет ничего страшного, если у вас аккаунт зарегистрирован на другом сервере.Пользоваться сервисом просто: добавляем в ростер контакт вида direction@translate.jrudevels.org, где direction - направление перевода (см. ниже), например er(для англо-русского перевода) или re(для русско-английского перевода), и пишем данному контакту текст который необходимо перевести.Возможные направления переводов:er English-Russianre Russian-Englishgr German-Russianrg Russian-Germanfr French-Russianrf Russian-Frenchsr Spanish-Russianrs Russian-Spanishir Italian-Russianeg English-Germange German-Englishes English-Spanishse Spanish-Englishef English-Frenchfe French-Englishep English-PortugueseТаким образом для англо-русского перевода необходимо добавить в ростер контакт er@translate.jrudevels.org.Себе я добавил следующие контакты:Пример перевода:При подготовке статьи использовались материалы с сайтов:mytlt.rujrudevels.org Автор публикации: Руднев Андрей Юрьевич , Время публикации: 9:44:00 Ярлыки: Мобильное общение 6 Комментариев: ansate комментирует... На скрине слишком формализованный перевод на испанский, так не говорят. Правильнее «¿como estás, hombre?» 1 Июнь 2007 г. 12:57 Руднев Андрей Юрьевич комментирует... Спасибо, буду знать! Но скриншот приведен лишь для демонстрации возможностей сервиса. 1 Июнь 2007 г. 13:04 ansate комментирует... Ну, это понятно, что для демонстрации. :)Кстати, el saludo вообще за пределами понимания: это переводится как «приветствие», т. е. существительное единственного числа настоящего времени изъяснительного наклонения. Как и в русском, звучало бы странно, если ты с кем-то здороваешься «салют, здравствуйте, приветик», или ещё как, а тебе в ответ — «приветствие». :)Нормальное начало разговорного диалога всегда идёт с «hola».— Hola, que tal?— Oh, hola, hombre, ¿como estás?— Привет, как оно?— О, привет, чувак, как дела? 1 Июнь 2007 г. 14:10 ansate комментирует... *изъявительного наклонения, perdon :) 1 Июнь 2007 г. 14:12 Руднев Андрей Юрьевич комментирует... Мне тоже нравится испанский. Да все нет времени заняться им всерьез. Брался несколько раз и бросал... В продолжение этих попыток и установил эти словари в Jabber. Испанский - красивый, экспрессивный язык. Конечно, тяжело заставить машину (программу) переводить корректно и учитывать все решения и нюансы языка. Но такая возможность, о какой я написал в блоге, к тому же доступная на мобильном телефоне, позволяет всегда иметь при себе словарь, не забивая память устройства. К тому же можно слова учить... 1 Июнь 2007 г. 14:23 aka_scandale комментирует... да, у нас нет ПРИВЕТСТВИЕ, но за то есть и шибко использовалось Д"актарньяном - ПРОКЛЯТИЕ!!! :) 27 Июнь 2007 г. 0:47 Отправить комментарий Следующее Предыдущее Главная страница Подписаться на: Комментарии к сообщению (Atom) Архив блога ▼ 2008 (19) ▼ Апрель (6) Связка бесплатного софта -> календарь Групповая загрузка файлов в Orbit downloader Коды операторов сотовой связи России Реклама -> Деньги -> Общение Генератор текстовых календарей HTTrack Website Copier - бесплатный "качатель" сай... ► Март (10) Организация рабочего места за компьютером, професс... Тенденции развития теории управления на основе про... Не только stardict - Dicto Что нас ждет в OpenOffice.org 3 (eng) Интернет-одержимость могут признать психическим ра... Набор софта для работы с PDF XmlPad doPDF - free PDF converter AkelPad Мининформсвязи упростило процедуру прослушивания т... ► Январь (3) StarDict.ru Хороший RSS-reader Keepermatic - программа финансового учета ► 2007 (79) ► Декабрь (1) Возвращаясь к теме мобильного мошенничества ► Август (1) Диплом и восстановление архивов ► Июль (3) GPRS Internet - пакеты от Мегафона в Московском ре... Лето - пора затишья WEB - сайт грабер ► Июнь (10) SVG inside html Коллективные базы знаний SIP-провайдеры: кто на свете всех дешевле, качеств... Графические файлы в формате GIF могут быть небезоп... RSS -> Jabber J2ME программы изнутри OpenOffice.org портирован на Mac OSX Jabber клиент в Thunderbird/Firefox Локальный клиент для редактирования/просмотра Goog... Jabber переводчик ► Май (24) Обращение Опросы в блоге Сублимационная печать: нужна информация Рунет «поднимут» социальные проекты? "Скай Линк" и Ubiquam представили первый в мире те... Пожелания и предложения "Яндекс" открыл спутниковую карту Москвы и области... Анекдот + Jabber Приглашение к сотрудничеству Создание GIF-анимации средствами GIMP Подробный прогноз погоды в мобильном каждый день Читаем блог правильно Новое оформление блога Расширяем OpenOffice.org 1 июля 2007 на сервере Jabber.Ru планируется отклю... Реклама в блоге ► Апрель (10) ► Март (12) ► Февраль (11) ► Январь (7) ► 2006 (5) ► Декабрь (5) Другие ресурсы автора: Лучшие статьи (сборник 1) на июль 2006 Статья: "Когнитивный подход: применение ИТ в управлении" (PDF - полный вариант) Бесплатная книга (написана в соавторстве): Создание и использование информационных средств обучения Образовательный проект ACTIVIZATOR Журнал "Электронное образование" и "Электронное общество" Административная панель блога Пожелания и предложения по блогу Как читать блог правильно Для авторов Поддержи проект Поддержи проект Ярлыки Free Software (22) OpenOffice.org (21) Мобильное общение (13) Особенности OpenOffice.org (12) Интернет (8) Управление временем (7) О блоге и его авторах (5) Общение (4) Когнитивный подход (2) E - learning (1) Знания (1) Техника (1) Управление знаниями (1) Электронные книги (1) Мой выбор: Рассылка новостей через E-mail .rss2email1_txt {FONT-FAMILY: Tahoma, vardana, helvetica, arial;FONT-SIZE: 12px;COLOR: #17426A;} .rss2email1_lnk {FONT-FAMILY: Tahoma, vardana, helvetica, arial;FONT-SIZE: 12px;COLOR: #FF6300;} Подписаться через RSS2EmailЭлектронное общество.Новости Статистика Права: Внимание! Вы можете использовать материалы данного блога в своих целях, однако, Вам необходимо указывать ссылку на блог при использовании его материалов. datamax danfoss dhl neri karra knauf dimplex model amesbury 5440.16 () elmos 5440.11 () 646 spartherm sharp ar-5415 ielts 5004.10 () ielts funke dhl intex - danfoss hotbird thuraya sg 2520 ardo thuraya dimplex model elba shell omala sikkens : asus p505 1 snr sky link i`m o.k./ , , . 8800 gold mobil pegasus kyiv apartments service