Электронное общество: Jabber переводчик
span.reklama {text-align: center; }
span.fullpost {display:inline;}
@import url('http://www.blogger.com/css/blog_controls.css');
@import url('http://www.blogger.com/dyn-css/authorization.css?targetBlogID=5731495647707164581');
#navbar-iframe { display:block }
Электронное общество
Рассматриваются вопросы применения информационных технологий в жизни человека и общества
01.06.2007
Jabber переводчик
Уже много было сказано о возможностях замечательного протокола - Jabber. Сегодня расскажу, как встроить в Jabber клиент переводчик.Для осуществления перевода используется транспорт translate.jrudevels.org (который в свою очередь опирается на сервис online перевода translate.ru). Он позволяет делать переводы (слов, предложений) с одного языка на другой. Например, с английского на русский или с русского на английский. И всё это в режиме онлайн. Причем, нет ничего страшного, если у вас аккаунт зарегистрирован на другом сервере.Пользоваться сервисом просто: добавляем в ростер контакт вида direction@translate.jrudevels.org, где direction - направление перевода (см. ниже), например er(для англо-русского перевода) или re(для русско-английского перевода), и пишем данному контакту текст который необходимо перевести.Возможные направления переводов:er English-Russianre Russian-Englishgr German-Russianrg Russian-Germanfr French-Russianrf Russian-Frenchsr Spanish-Russianrs Russian-Spanishir Italian-Russianeg English-Germange German-Englishes English-Spanishse Spanish-Englishef English-Frenchfe French-Englishep English-PortugueseТаким образом для англо-русского перевода необходимо добавить в ростер контакт er@translate.jrudevels.org.Себе я добавил следующие контакты:Пример перевода:При подготовке статьи использовались материалы с сайтов:mytlt.rujrudevels.org
Автор публикации:
Руднев Андрей Юрьевич
, Время публикации:
9:44:00
Ярлыки:
Мобильное общение
6
Комментариев:
ansate
комментирует...
На скрине слишком формализованный перевод на испанский, так не говорят. Правильнее «¿como estás, hombre?»
1 Июнь 2007 г. 12:57
Руднев Андрей Юрьевич
комментирует...
Спасибо, буду знать! Но скриншот приведен лишь для демонстрации возможностей сервиса.
1 Июнь 2007 г. 13:04
ansate
комментирует...
Ну, это понятно, что для демонстрации. :)Кстати, el saludo вообще за пределами понимания: это переводится как «приветствие», т. е. существительное единственного числа настоящего времени изъяснительного наклонения. Как и в русском, звучало бы странно, если ты с кем-то здороваешься «салют, здравствуйте, приветик», или ещё как, а тебе в ответ — «приветствие». :)Нормальное начало разговорного диалога всегда идёт с «hola».— Hola, que tal?— Oh, hola, hombre, ¿como estás?— Привет, как оно?— О, привет, чувак, как дела?
1 Июнь 2007 г. 14:10
ansate
комментирует...
*изъявительного наклонения, perdon :)
1 Июнь 2007 г. 14:12
Руднев Андрей Юрьевич
комментирует...
Мне тоже нравится испанский. Да все нет времени заняться им всерьез. Брался несколько раз и бросал... В продолжение этих попыток и установил эти словари в Jabber. Испанский - красивый, экспрессивный язык. Конечно, тяжело заставить машину (программу) переводить корректно и учитывать все решения и нюансы языка. Но такая возможность, о какой я написал в блоге, к тому же доступная на мобильном телефоне, позволяет всегда иметь при себе словарь, не забивая память устройства. К тому же можно слова учить...
1 Июнь 2007 г. 14:23
aka_scandale
комментирует...
да, у нас нет ПРИВЕТСТВИЕ, но за то есть и шибко использовалось Д"актарньяном - ПРОКЛЯТИЕ!!! :)
27 Июнь 2007 г. 0:47
Отправить комментарий
Следующее
Предыдущее
Главная страница
Подписаться на:
Комментарии к сообщению (Atom)
Архив блога
▼
2008
(19)
▼
Апрель
(6)
Связка бесплатного софта -> календарь
Групповая загрузка файлов в Orbit downloader
Коды операторов сотовой связи России
Реклама -> Деньги -> Общение
Генератор текстовых календарей
HTTrack Website Copier - бесплатный "качатель" сай...
►
Март
(10)
Организация рабочего места за компьютером, професс...
Тенденции развития теории управления на основе про...
Не только stardict - Dicto
Что нас ждет в OpenOffice.org 3 (eng)
Интернет-одержимость могут признать психическим ра...
Набор софта для работы с PDF
XmlPad
doPDF - free PDF converter
AkelPad
Мининформсвязи упростило процедуру прослушивания т...
►
Январь
(3)
StarDict.ru
Хороший RSS-reader
Keepermatic - программа финансового учета
►
2007
(79)
►
Декабрь
(1)
Возвращаясь к теме мобильного мошенничества
►
Август
(1)
Диплом и восстановление архивов
►
Июль
(3)
GPRS Internet - пакеты от Мегафона в Московском ре...
Лето - пора затишья
WEB - сайт грабер
►
Июнь
(10)
SVG inside html
Коллективные базы знаний
SIP-провайдеры: кто на свете всех дешевле, качеств...
Графические файлы в формате GIF могут быть небезоп...
RSS -> Jabber
J2ME программы изнутри
OpenOffice.org портирован на Mac OSX
Jabber клиент в Thunderbird/Firefox
Локальный клиент для редактирования/просмотра Goog...
Jabber переводчик
►
Май
(24)
Обращение
Опросы в блоге
Сублимационная печать: нужна информация
Рунет «поднимут» социальные проекты?
"Скай Линк" и Ubiquam представили первый в мире те...
Пожелания и предложения
"Яндекс" открыл спутниковую карту Москвы и области...
Анекдот + Jabber
Приглашение к сотрудничеству
Создание GIF-анимации средствами GIMP
Подробный прогноз погоды в мобильном каждый день
Читаем блог правильно
Новое оформление блога
Расширяем OpenOffice.org
1 июля 2007 на сервере Jabber.Ru планируется отклю...
Реклама в блоге
►
Апрель
(10)
►
Март
(12)
►
Февраль
(11)
►
Январь
(7)
►
2006
(5)
►
Декабрь
(5)
Другие ресурсы автора:
Лучшие статьи (сборник 1) на июль 2006
Статья: "Когнитивный подход: применение ИТ в управлении" (PDF - полный вариант)
Бесплатная книга (написана в соавторстве): Создание и использование информационных средств обучения
Образовательный проект ACTIVIZATOR
Журнал "Электронное образование" и "Электронное общество"
Административная панель блога
Пожелания и предложения по блогу
Как читать блог правильно
Для авторов
Поддержи проект
Поддержи проект
Ярлыки
Free Software
(22)
OpenOffice.org
(21)
Мобильное общение
(13)
Особенности OpenOffice.org
(12)
Интернет
(8)
Управление временем
(7)
О блоге и его авторах
(5)
Общение
(4)
Когнитивный подход
(2)
E - learning
(1)
Знания
(1)
Техника
(1)
Управление знаниями
(1)
Электронные книги
(1)
Мой выбор:
Рассылка новостей через E-mail
.rss2email1_txt {FONT-FAMILY: Tahoma, vardana, helvetica, arial;FONT-SIZE: 12px;COLOR: #17426A;}
.rss2email1_lnk {FONT-FAMILY: Tahoma, vardana, helvetica, arial;FONT-SIZE: 12px;COLOR: #FF6300;}
Подписаться через RSS2EmailЭлектронное общество.Новости
Статистика
Права:
Внимание! Вы можете использовать материалы данного блога в своих целях, однако, Вам необходимо указывать ссылку на блог при использовании его материалов.
datamax
danfoss
dhl
neri karra
knauf
dimplex model amesbury
5440.16 ()
elmos
5440.11 ()
646
spartherm
sharp ar-5415
ielts
5004.10 ()
ielts
funke
dhl
intex
-
danfoss
hotbird
thuraya sg 2520
ardo
thuraya
dimplex model elba
shell omala
sikkens
:
asus p505
1
snr
sky link
i`m o.k./
, ,
.
8800 gold
mobil pegasus
kyiv apartments service